243 online
 
Most Popular Choices
Share on Facebook 129 Printer Friendly Page More Sharing Summarizing
Exclusive to OpEd News:
OpEdNews Op Eds    H4'ed 6/10/19

Huxley, and the Meaning of Words

By       (Page 5 of 7 pages) Become a premium member to see this article and all articles as one long page.   4 comments

Iftekhar Sayeed
Follow Me on Twitter     Message Iftekhar Sayeed

In Huxley's day, sex was a controversial subject: Freud was merely making inroads. In the east, on the other hand, where such erotic masterpieces as The Perfumed Garden and the kamasutra had long been openly available and read, the word 'sex' had little of the associations of guilt and hush-hush.

"Westerners have outgrown the prejudices with which their eastern brothers still surround the notion of food. We are prepared to eat practically anything...." By 'eastern brothers', Huxley had Hindus and Muslims in mind; for further east, they are prepared to eat practically anything. He looks forward to the day when "...the word 'sex' will be pronounced and heard with as complete a calm". That day has arrived in the west. Having surpassed the east, they condemn the latter for being prudes.

The west has achieved "loosening of restraints" in matters of nutrition and copulation. That has been the outcome of democracy. When one can effectively control other people by means of bombs and bullets, it is useless to control what they eat or with whom they make love.

Liberty and the libertine and the gourmet all go together.

Those of us then who claim to be westernised clearly cannot have the same experience of food and sex and democracy like our western counterparts. We learn English words in English medium schools but the associations are local. We think we are thinking and feeling like white persons, but that is only a trick of words. At the level below words what words refer to and intimate we are as alien to them, and they to us, as reptiles and mammals.

The meaning of a word resides in the rules for its use in a way of life. Meaning amputated from a way of life becomes merely a word. This is the finding of Wittgenstein and the Sapir-Whorf thesis. It implies that one cannot translate between languages, nor transplant a word to another society that must necessarily be incapable of understanding the meaning. Words are portable; not ideas. [5]

Next Page  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7

(Note: You can view every article as one long page if you sign up as an Advocate Member, or higher).

Rate It | View Ratings

Iftekhar Sayeed Social Media Pages: Facebook page url on login Profile not filled in       Twitter page url on login Profile not filled in       Linkedin page url on login Profile not filled in       Instagram page url on login Profile not filled in

Iftekhar Sayeed teaches English and economics. He was born and lives in Dhaka, à ‚¬Å½Bangladesh. He has contributed to AXIS OF LOGIC, ENTER TEXT, POSTCOLONIAL à ‚¬Å½TEXT, LEFT CURVE, MOBIUS, ERBACCE, THE JOURNAL, and other publications. à ‚¬Å½He (more...)
 
Go To Commenting
The views expressed herein are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of this website or its editors.
Writers Guidelines

 
Contact AuthorContact Author Contact EditorContact Editor Author PageView Authors' Articles
Support OpEdNews

OpEdNews depends upon can't survive without your help.

If you value this article and the work of OpEdNews, please either Donate or Purchase a premium membership.

STAY IN THE KNOW
If you've enjoyed this, sign up for our daily or weekly newsletter to get lots of great progressive content.
Daily Weekly     OpEd News Newsletter

Name
Email
   (Opens new browser window)
 

Most Popular Articles by this Author:     (View All Most Popular Articles by this Author)

The Body of William Jay

Cap'n Blimey

On Being a Philosopher

The Logos of Bangladesh

The Seven Dimensions

Democracy: The Historical Accident

To View Comments or Join the Conversation:

Tell A Friend