Partition Angst in Annada Shankar Roy's Nursery Rhyme
A translation of Annada Shankar's Teler Shishi with commentary
Monish R Chatterjee, Springboro, Ohio
The Jar of Oil
Annada Shankar Roy
Translated by Monish R Chatterjee
Little Khuku breaks a jar of oil,
And here you are fighting mad
Yet you, grown-up kids, breaking up, dividing our Bharat
You say ain't half as bad
Well, what then? What then? What then?
There you go, breaking up districts, breaking up counties
Breaking up holdings and farms, homes and shanties
Willy nilly you break up jute mills and silos of grains
Factories that bring products, and tracks that carry trains
Well, what then? What then? What then?
(Note: You can view every article as one long page if you sign up as an Advocate Member, or higher).